home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: bloom-beacon.mit.edu!hookup!europa.eng.gtefsd.com!darwin.sura.net!ra!news.pop.psu.edu!news.cac.psu.edu!newsserver.jvnc.net!igor.rutgers.edu!remus.rutgers.edu!pearl
- From: pearl@remus.rutgers.edu (Starbuck)
- Newsgroups: rec.arts.anime.info,news.answers,rec.answers
- Subject: rec.arts.anime: Frequently Asked Questions
- Keywords: monthly informative posting
- Message-ID: <Mar.31.22.56.45.1994.16880@remus.rutgers.edu>
- Date: 1 Apr 94 03:56:46 GMT
- Reply-To: pearl@remus.rutgers.edu
- Followup-To: rec.arts.anime
- Organization: the Worlds Welfare Work Association, Rutgers Anime division
- Lines: 1447
- Approved: news-answers-request@mit.edu
- Xref: bloom-beacon.mit.edu rec.arts.anime.info:442 news.answers:17081 rec.answers:4695
-
-
- Archive-name: anime/faq
-
-
- This FAQ, as well as many other FAQ's appearing on the net, is posted
- to news.answers. You can ftp FAQ's mentioned in this document from
- rtfm.mit.edu:/pub/usenet. If you do not have ftp, send a message to
- "mail-server@rftm.mit.edu" with the word "help" in the body. The
- server will send you instructions on retrieving the files via email.
-
- THE ANIME FREQUENTLY-ASKED-QUESTIONS LIST
- =========================================
-
- Edited by
- Steve Pearl
- March, 1994
-
- This is a monthly list of questions that have been frequently asked in this
- newsgroup. If you have any questions, additions or corrections, send them to:
-
- Internet: pearl@remus.rutgers.edu or Steve Pearl
- CI$: >internet: pearl@remus.rutgers.edu 359 Lloyd Rd
- GEnie: S.PEARL6 Aberdeen, NJ 07747-1826
-
- Changes to this posting since February, 1994:
-
- Added & expanded:
-
- Coming soon:
-
- Changes since January, 1994:
- - New version of JACOSUB (1.6d)
- - Additions/corrections to the Sailor Moon entry (Still waiting for a rebuttal!)
-
- DISCLAIMER 1: To the best of our knowledge, the editor is not associated with
- ANY of the companies or organizations mentioned below.
-
- DISCLAIMER 2: The opinions expressed on this post do not necessarily represent
- the opinions held either by the editor or any organization he's affiliated
- with.
-
- --------------------------------------------------------------------------------
- TABLE OF CONTENTS:
-
- o ANIME EXPO AND ANIME AMERICA
- o ANIME IN-JOKES IN STAR TREK: THE NEXT GENERATION
- o DAICON VIDEOS
- o KIMAGURE ORANGE ROAD: THE FIRST OVA AND EPISODE #46
- o LASERDISC ANIME GAMES
- o LEARNING JAPANESE
- o MEGAZONE 23, ROBOTECH, AND EVERYTHING
- o MIYAZAKI FILMS IN ENGLISH
- o NAUSICAA OF THE VALLEY OF THE WIND vs. WARRIORS OF THE WIND
- o RANMA 1/2 "WHAT-IF"s
- o ROBOTECH VS. MACROSS
- o MATTHEW SWEET'S "GIRLFRIEND" VIDEO AND SPACE ADVENTURER COBRA
- o OTAKU? WHAT'S AN OTAKU?
- o WHAT DOES "BUBBLEGUM CRISIS" REFER TO?
- o WHAT DOES THE TERM "BOOMER/BUMA" FROM BUBBLEGUM CRISIS/CRASH! STAND FOR?
- o HEY! I HEARD THAT SONODA KENICHI DIDN'T CREATE BUBBLEGUM CRISIS! IS THIS TRUE?
- o WHO OR WHAT IS BEAN BANDIT AND HOW CAN HE DO THE THINGS HE DOES?
- o OCCASIONALLY, IN ANIME, SHORT, ROUND VERSIONS OF ANIME CHARACTERS APPEAR.
- WHAT ARE THEY AND WHY ARE THE JAPANESE FOND OF USING THEM?
- o IS THERE AN ROLE-PLAYING GAME SYSTEM FOR RECORD OF LODOSS WAR?
- o WHY WON'T THERE BE ANYMORE RIDING BEAN OR BUBBLEGUM CRISIS OAVS?
- o WHAT ARE JAPANESE PHONE CARDS AND PHONE BOOKS AND WHAT DO THEY HAVE TO
- DO WITH ANIME/MANGA?
- o TRANSLATED MANGA AVAILABLE IN THE USA
- o WHY DO JAPANESE ANIME MAGAZINES COST SO MUCH IN THE U.S.?
- o WHO OR WHAT IS THIS PUMA PERSON?
- o WHAT DO ALL THESE ANIME ACRONYMS STAND FOR?
- o PLEASE TELL ME ABOUT JAPANESE HONORIFICS AND TERMS OF ADDRESS
- o WHAT IS THE HISTORY BEHIND ROBOTECH AND IT'S COMPONENT SHOWS?
- o HAS ANYONE SEEN THAT MUSIC VIDEO FROM THE GUNHED MOVIE?
- o WHAT ARE JIS KANJI CODES AND HOW DO I USE THEM?
- o WHAT IS THIS ANIME MUCK AND HOW DO I ACCESS IT?
- o WHAT DOES AD POLICE REALLY STAND FOR?
- o WHAT IS THIS SAILOR MOON THING, ANYHOW?
- o IS THE CRITERION EDITION OF AKIRA SUBTITLED? HOW IS THE EXTRA FOOTAGE?
- o WHAT'S THIS I HEAR ABOUT ROTTING KOR LASER DISKS
- o HEY! MY BGC 1-3 LD FROM ANIMEIGO IS HISSING! WHAT'S THE DEAL?
- o WHAT IS TURBO TITLER AND WHERE CAN I FIND IT?
- o WHAT TV SYSTEM DOES HONG KONG USE?
- o ARE MICHITAKA KIKUCHI & KIA ASAMIYA THE SAME PERSON?
- o IS SYLIA FROM BGC A BOOMER?
- o WHAT IS ANIMEIGO'S POLICY FOR RELEASING THEIR TITLES ON LASER DISC?
- o WHAT IS JACOSUB AND HOW CAN I CONTACT THE AUTHOR?
- o IS NAUSICAA WEARING PANTS?
- o WHAT IS "H"?
- o WHAT'S THIS ABOUT QUANTUM LEAP AND AKIRA?
- ---
-
- o ANIME EXPO AND ANIME AMERICA
-
- The short version:
-
- Anime Expo is an anime convention that was held at the Parc
- Oakland hotel on the 4th of July weekend 1993. It is sponsored by the
- Society for the Promotion of Japanese Animation (SPJA). The Chairman
- and CEO of SPJA is Mike Tatsugawa. The Chairmen of the convention is
- Ken Tsai and Albert Wong.
-
- Anime America is an anime/manga convention that was held at the Santa
- Clara Westin hotel on the weekend of 25-28 June 1993. It was sponsored by
- the Foundation for Animation and Comics Education (FACE). The President of
- FACE is Greg Scanlan. The Chairman of the convention is James Matsuzaki.
-
- For more complete information, please refer to the "Anime Convention List"
- (See the Resources section of the FAQ.
-
- o ANIME IN-JOKES IN STAR TREK: THE NEXT GENERATION
-
- Some of the people who work in the set design department of Paramount Pictures
- are anime fans, and have been able to sneak anime references in Paramount's
- STAR TREK: THE NEXT GENERATION television series. According to set manager
- Rick Sternbach, there is at least one reference per episode. Usually these
- references are in computer displays or in the sets themselves. Examples
- include:
-
- - Japanese characters in the "ambo-jitsu" ring that Cmdr. Riker used
- in "The Icarus Factor". All of them are written references to
- URUSEI YATSURA.
-
- - In the 2nd season episode "Peak Performance", a computer display with two
- ships called Kei and Yuri, a reference to the protagonists of the DIRTY
- PAIR OVA and TV series.
-
- - A reference to the element "sonodaium", for Kenichi Sonoda (creator
- of GALL FORCE, BUBBLEGUM CRISIS, and RIDING BEAN).
-
- Ironically enough, one of the most "obvious" anime in-jokes is not really one.
- The sister ship to the Enterprise, the Yamato, has the same name as the ship
- from SPACE CRUISER YAMATO (known in the US as STAR BLAZERS). However, Mr.
- Sternbach has indicated that it is only a coincidence, as both spacegoing
- vessels are named after the WWII Japanese battleship Yamato, one of the largest
- seagoing vessels ever built. (In fact, the Yamato from the anime series IS the
- WWII battleship, but that's another story).
-
- To the best of our knowledge, no one has done a canonical list of all the
- in-jokes discovered so far. [I have a partial list of stuff culled from
- appendix G of the Star Trek Guide. E-mail if interested.]
-
-
- o DAICON VIDEOS
-
- DAICON is a yearly SF convention held in Osaka, Japan. It is called DAI-CON
- because the kanji for Osaka can be read as "dai". (A "daicon" is also the
- name for a Humungous white radish, but that's another story.)
-
- "DAICON III" and "DAICON IV" were two animated shorts shown at the opening
- ceremonies of the 15th (1981) and 17th (1983) DAICONs. They feature the
- convention mascot (the Daicon Bunny, strongest Playboy Bunny in the universe)
- encountering everybody from the Space Cruiser Yamato to Ming the Merciless.
-
- As an interesting note, the people who made DAICON IV later went on to create
- the GAINAX (WINGS OF HONNEAMISE, NADIA OF THE MYSTERIOUS SEAS) animation
- studio.
-
-
- o KIMAGURE ORANGE ROAD: THE FIRST OVA AND EPISODE #46
-
- The first animated KOR ever made was an OVA based on a story from volume 5
- of the manga with a beach resort being used instead of a skiing resort.
- For the KOR TV series that followed, the animation company and character
- designer were retained, but the voice actors were changed.
-
- In episode #46 of the TV series ("Okinawa Vacation"), the same story
- was used as for the first OVA, but the setting was changed back to a
- skiing resort.
-
- Most people consider KOR OVA #1 to be "White Lovers".
-
- o LASERDISC ANIME GAMES
-
- Some of the laserdisc videogames that came out in the early 80's used footage
- from anime films. Note that while the game discs themselves are not
- commercially available, the movies on which they are based on are available
- (with the exception of COBRA COMMAND, of course).
-
- 1) The laserdisc videogame CLIFF HANGER by Stern uses footage from two anime
- movies starring Lupin III, a charming thief created by manga artist Monkey
- Punch. The movies used were:
-
- - Lupin III: Lupin vs the Clones (a.k.a. Lupin III: Mystery of Mamo)
- - The Paris car/helicopter chase scene and the hanging scene were
- taken from this film.
-
- - Lupin III: Cagliostro's Castle
- - All the other footage for the game was taken from this film.
- Note: this film is currently being distributed in the US by
- Streamline Pictures.
-
- 2) The videogame BEGA'S BATTLE by Data East used footage from Katsuhiro
- Otomo's GENMA TAISEN (a.k.a. HARMAGGEDON).
-
- 3) The videogame COBRA COMMAND by Data East uses anime footage created
- (by Toei) specifically for the game.
-
- 4) The videogame GALAXY 999 used footage from Leiji Matsumoto's GALAXY
- EXPRESS 999.
-
-
-
- o LEARNING JAPANESE
-
- As is to be expected, all anime is in Japanese. Synopses, scripts, subtitles
- and dubbing all help to understand what's going on, but they can only cover a
- fraction of all the anime being released at a certain time. A common question
- in rec.arts.anime and sci.lang.japan is "What books would you folks recommend
- for someone who wants to learn colloquial Japanese?"
-
- The following books have been recommended by persons in this newsgroup as good
- sources for learning Japanese. Of course, they can't replace a live teacher
- in a Japanese course at your local university, or practicing with a
- Japanese-speaking friend (a GOOD friend, in case you unwittingly commit a
- faux-pas :-).
-
- Basic Japanese textbooks:
-
- BASIC STRUCTURES IN JAPANESE
- by Aoki, Hirose, Keller, Sakuma
- Taishukan Publishing Company
- A beginner's Japanese textbook.
-
- JAPANESE: THE SPOKEN LANGUAGE
- by Eleanor Jordan
- The standard text for college level Japanese.
- Yale university Press, 1988.
- ISBN 0-300-04188-8
-
- ESSENTIAL JAPANESE
- by Samuel. E. Martin.
-
- JAPANESE FOR BUSY PEOPLE (volumes I and II)
- by Association for Japanese-Language Teaching (AJALT)
- Kodansha International Publishers (Tokyo and NY)
- Another beginner's Japanese textbook. Recommended.
-
- Books on colloquial Japanese:
-
- JAPANESE IN ACTION
- by Jack Seward
-
- MAKING OUT IN JAPANESE
- by Todd & Erika Geers
- Yenbooks (Charles E. Tuttle Publishing Company)
- A book on colloquial Japanese.
-
- MORE MAKING OUT IN JAPANESE
- The sequel to "Making Out in Japanese"
-
- MANGAJIN
- MANGAJIN
- PO Box 7119
- Marietta GA 30065
- This is a magazine with detailed panel-by-panel manga translations,
- along with articles on the Japanese culture. Regular features
- include: "Galaxy Express 999", "What's Michael", "Tanaka-kun", etc.
- Great for learning colloquial Japanese.
-
- Books on Japanese Grammar:
-
- AN INTRODUCTION TO JAPANESE GRAMMAR AND COMMUNICATION STRATEGIES
- by Senko K. Maynard
- The Japan Times
- A book on Japanese Grammar
-
- Reference works:
-
- KENKYUSHA'S JAPANESE-ENGLISH DICTIONARY
-
- NELSON'S CHINESE CHARACTER DICTIONARY
-
- Other suggestions:
-
- Get a feel of basic Japanese before figuring out the slangs and
- contractions.
-
- Keep in mind that even the simplest Manga assume about 7 years of
- constant Japanese usage.
-
- Get Japanese copies of children's classics such as Winne-the-Pooh,
- A Christmas Carol, etc., which are aimed for elementary/grammar school
- children. Read them and compare with the original English.
-
- Jordan's book has plain style Japanese starting with chapter 9.
-
- Most minor Japanese sentences are in the so-called "direct" style.
-
- Live in Japan for a while. [A bit drastic, isn't it? -- Editor]
-
- Read manga and watch T.V., preferably watch some show with subtitles.
-
- LOTS OF PATIENCE!! Learning a new language is never easy.
-
-
-
- o MEGAZONE 23, ROBOTECH, AND EVERYTHING
-
- MEGAZONE 23 (MEGAZONE TWO THREE) is a SF film about the Tokyo Megazone,
- a space-faring reproduction of modern Tokyo. It's inhabitants are kept
- unaware of the fact that this is not the real Tokyo by various means.
- There have been three MEGAZONE 23 films.
-
- Carl Macek (the producer of ROBOTECH) wanted to use the footage from the
- first MEGAZONE film for a ROBOTECH movie. The film was dubbed in late
- 1985, Intersound finished the production while Carl Macek was in Japan
- working on ROBOTECH: THE SENTINELS [a sequel to ROBOTECH which never got
- off the ground]. The deal was with Cannon films and when they showed it
- to them, they couldn't "understand" it. Since they wanted a ROBOTECH
- movie, they wanted "more guns, more shooting, more robots" and basically
- gave them two days to make a new movie. So Carl put in the SOUTHERN CROSS
- [a.k.a. "ROBOTECH MASTERS"] stuff in, even though he said "it's going to
- look terrible, Megazone is in 35mm , SC is in 16mm it's going to look
- terrible when it's blown up." Nevertheless he put it together and showed
- it to them and the execs said quote[in thick russian type accent as Carl
- was retelling] "Now dees is Cannon Film." PLUS, Carl had Tatsunoko
- animate a NEW ending (I guess we Americans can't handle anything but a
- happy ending). It was about ten minutes worth.
-
- And thus a test showing of ROBOTECH: THE MOVIE came out in a couple of
- Texas theaters back in the Xmas season, 1985, or maybe early 86, I
- can't quite remember. The audience reaction was so negative the film
- never got wide distribution.
-
- Now, MEGAZONE 23 PART II came around 2 years later. Harmony Gold was hired
- again to dub it for the Japanese market, for educational purposes (sorta
- like the Macross movie dub, except at least Intersound's actors had some
- semblence of talent.) I believe this was probably the last thing Macek
- did with HG though he might have been gone by then. Anyway, on the LD of
- the English MZ 23 II, at the beginning of the disc, they included a
- "Present For You", which basically was the new ending they did for use
- in Robotech the Movie without the voice track. The art styles between
- the new "ending" and MZ 23 II are radically different.
-
- As of yet, fortunately or unfortunately as the case may be, nothing
- is doing with MZ23 III.
-
- -- Written by
- Ryan Gavigan
-
-
-
- o MIYAZAKI FILMS IN ENGLISH
-
- TONARI NO TOTORO was _dubbed_ into English (by Streamline Pictures),
- and later released theatrically by Troma Films. (Yes, the guys that
- did Toxic Avenger & Surf Nazis Must Die!)
-
- Macek did have distribution rights to LAPUTA: CASTLE IN THE SKY (though he
- did _not_ dub that movie himself), but that was a set contractual time, and
- Carl either did not or could not option more time on the distribution rights.
- The movie is now back in the same Japanese producers hands.
- -- From a posting by
- Robert Gutierrez
-
- [Editor's Note: An English-subtitled version of LUPIN III: CAGLIOSTRO'S
- CASTLE is currently showing at art and university cinemas across the US.
- There is no UNCUT English version of NAUSICAA OF THE VALLEY OF THE WIND
- (see next entry for details).]
-
- o NAUSICAA OF THE VALLEY OF THE WIND vs. WARRIORS OF THE WIND
-
- In 1984, Hayao Miyazaki directed NAUSICAA OF THE VALLEY OF THE WIND, a SF film
- based on the manga by the same name (distributed in the US by Viz Comics).
- This movie has been very popular in Japan and with r.a.a. readers. In 1988
- New World Films released an English-dubbed version of the film, and changed the
- name to WARRIORS OF THE WIND. To make WoW a more action-oriented and
- marketable film, about 20 minutes of footage were cut from the original
- version, and major changes were made in the dialogue. The drastic
- difference in quality between the two films is used by anime fans as an
- example of the typical kind of gross editing done to anime features
- translated to English. Note that this is not a practice incurred upon
- by the companies mentioned under SUBTITLED and TRANSLATED anime in the
- Anime Resources List (with the exception of FHE).
-
-
- o RANMA 1/2 "WHAT-IF"s
-
- RANMA 1/2 is a TV comedy about Saotome Ranma, a teenager afflicted by a
- weird curse from a Chinese training ground called Jusenkyou (the land of
- cursed springs). There are more than 1000 pools there, each with its own
- curse. Ranma fell in Nyanniichuan (the Girl-Drowning Spring), where a girl
- drowned 1500 years ago. Because of the spring's curse, when Ranma is
- doused with cold water, he turns into a girl. Hot water changes her back
- nto a him.
-
- Several FAQs have come across, mostly idle "what-if" speculations. Here are
- some of the most common:
-
- Q: What if Ranma fell into another pool? Would both curses be activated
- at the same time?
- A: No. Only one curse can be active at a time. BTW, a character was
- introduced who, when splashed, transformed into a combination of
- various animals, because he fell into a cursed pool where various animals
- drowned together.
-
- Q: Can Ranma's curse be cured?
- A: Yes. In one episode, Ranma obtained a mix that turned ordinary water into
- "man-drown-spring" water. The water effectively cancelled the original
- curse, so Ranma didn't change when wet (unfortunately, the mix was
- a cheap imitation that only worked once). It is assumed that if Ranma
- were able to get to Jusenkyo, and find the real "man-drown-spring",
- he could remove his curse.
-
- Q: What would happen if Ranma-chan (the female Ranma, in Japanese) got
- pregnant? Would she lose her baby if she changed back to Ranma-kun
- (the male Ranma)?
- A: No idea. At any rate, it's very unlikely that such a thing will happen,
- for a number of reasons, some of which are:
- - Mentally, Ranma is still a man, whatever his physical form may be.
- - Rumiko Takahashi, the author of RANMA 1/2, doesn't write that kind
- of story. :-)
-
- -- With a lot of help from
- Theresa Martin and Ken Arromdee
-
-
-
- o ROBOTECH VS. MACROSS
-
- SUPER DIMENSION FORTRESS MACROSS was made a little before 1982 and was released
- in 1982 as a TV series in Japan. The overall popularity that MACROSS received
- from the Japanese audience was so astounding that the creators of the series
- decided to make a movie rather than another series. In 1984, MACROSS: DO YOU
- REMEMBER LOVE opened in theaters all across Japan. It has the the same basic
- plot as the series, but with more visual pizzazz.
-
- ROBOTECH is composed of three different series which have absolutely no
- connections to each other. Carl Macek bought the rights to these three series
- and with his team of helpers, got these three series to be combined into one
- story which was called ROBOTECH. The first is MACROSS as all you guys should
- know by now. Carl Macek massively edited the series to fit his need but still
- kept to the main story line that the Japanese creators made. The other two
- series that was part of ROBOTECH was great if their true stories were told
- rather than being part of the Macross saga which everyone who talks about this
- seems to like.
- -- From a posting by
- Kong Chung-Lin Chang
-
- [Editor's note: The other two series used for Robotech were SUPER DIMENSIONAL
- CAVALRY SOUTHERN CROSS (a.k.a. THE ROBOTECH MASTERS) and GENESIS CLIMBER
- MOSPEADA (a.k.a. ROBOTECH: THE NEW GENERATION). But Kong is right when he
- writes that Macross is the one most people associate with Robotech.]
-
-
-
- o MATTHEW SWEET'S "GIRLFRIEND" VIDEO AND SPACE ADVENTURER COBRA
-
- The video "Girlfriend" by Matthew Sweet uses anime footage from the
- movie SPACE ADVENTURER COBRA, based on the comic of the same name by
- Buichi Terasawa. VIZ comics published 10 (11?) issues of the COBRA
- comic in English. Neither the movie (nor the COBRA TV series) are
- available in English. Although the pilot episode of Cobra was
- dubbed in English. Some lucky people have a copy. (I am not one, so
- please don't ask!)
-
-
- o OTAKU? WHAT'S AN OTAKU?
-
- OTAKU
- (1) Original meaning: Your house (company, organiztion, etc), used as
- a polite form of the second person => you
-
- (2) Meaning in early-late 1980's: An extreme fan of anime/manga/sf who
- lacks communications with other people and usually untidy => nerd,
- fanboy [Otakus used "otaku" for "you" instead of more common "anata"
- "anta" and that' what gave them the title of Otaku-Zoku (otaku-race)]
-
- (3) Current Usage: Anyone obssesed or overly interested with any subject
- <ex.> Car otaku, Gun Otaku, etc... => mania, freak
-
- (2) has VERY negative meanging and (3) still carries negative meaning, unless
- used between otakus, of course. :-) So use "otaku" to only other anime fans.
-
- On the net, Otaku is usually refered to a big fan of anime and/or
- manga. For example, I'm an Otaku. :-)
-
- --From a posting by Tonghyun "Vajra" Kim
-
- One other suggestion: Don't call _anyone_ else an otaku unless you know how
- they feel about the term. Not all anime fans like being called an otaku.
- I'm one of those who doesn't care to have the word applied to me, though I
- have no problems with other fans calling themselves otaku.
- -- Christina Callahan
-
- O WHAT DOES "BUBBLEGUM CRISIS" REFER TO?
-
- Conventional fan definition:
- It describes the state of technology in MegaTokyo (and the world)...
- Like a very big bubblegum bubble, surface tension in the city
- has been rising and rising, and it is about to reach a point where
- nothing will stop a collapse or blow-up... (ie. Boomers going rampant,
- etc.) Thus, it's a Bubblegum Crisis... Simple, isn't it?
- --From a posting by Michael Studte
-
- A Bubblegum Crisis is what happens when you blow a huge
- bubblegum bubble and it pops and gets all over your face and hair and
- won't easily get cleaned up. In other words, a wierd and yucky
- problem that just won't go away.
- Source : Toshimichi Suzuki, creator of Bubblegum Crisis.
- --From a posting by Robert Woodhead
-
-
-
- o WHAT DOES THE TERM "BOOMER/BUMA" FROM BUBBLEGUM CRISIS/CRASH! STAND FOR?
- This is a question that has plagued anime fandom for some
- time. Some people have speculated that it could be a phonetic reading
- of an acronym (Much the way Mospeada actually stands for Military
- Operation Soldier Protection Emergency Aviation)
- like Boomer = B_io- or BUMA =Big
- M_echanical Ugly
- R_eplicant Metal
- Android
-
- But as always, Robert Woodhead has the definitive answer:
- "It does not stand for anything. The creators liked the feel of the
- English word (ie: one who makes a lot of noise, a lot of fuss) and
- one thing lead to another..."
-
-
- o HEY! I HEARD THAT SONODA KENICHI DIDN'T CREATE BUBBLEGUM CRISIS! IS THIS TRUE?
-
- Sonoda Kenichi did not create Bubblegum Crisis. He worked on character and
- mechanical designs for the first four episodes, and assisted on production
- designs on the last episode. The reason he is credited with character
- designs on episodes 5-8 is that character designs he did for episodes 1-4
- were reused. Gooda Hiroaki and Urushibara Satoshi designed all the new
- characters in episodes 5-8. Sonoda is also credited with the character
- designs in Bubblegum Crash for the same reason, i.e., old character designs
- of his were recycled. Also, Sonoda was second choice for this job; he was
- tapped only after Artmic's first choice, Amano Yoshitaka (known for his
- character designs on such features as Gatchaman, Mospeada, Vampire Hunter D
- and Tenshi no Tamago), turned it down because he didn't want to do mechanical
- designs. The series was created by Suzuki Toshimichi, founder and president
- of Artmic, and author of the screenplays for episodes 5-7.
-
- Addendum: Sonoda started out working on Moonlight Rambler, but quit partway
- through, for reasons not entirely clear. Gooda Hiroaki took over at that
- point; Largo is his original design, for example. Sonoda also did the cover
- art for the videocassette aand LD editions of all eight episodes of Crisis,
- all the Crisis CDs, and both Hurricane Live videos, which may explain his
- involvement in the character design process of later episodes.
-
- As for Vision, he did all the cover art for Double Vision (see above). Also,
- Urushibara intended the Vision design to be based on an older version of
- Irene, so Sonoda's work was at least tangentially involved here too.
-
- -Michael House (AnimEigo)
-
- o WHO OR WHAT IS BEAN BANDIT AND HOW CAN HE DO THE THINGS HE DOES?
-
- The character Bean Bandit in the OAV "Riding Bean" seems almost
- superhuman. He seems to withstand bullets, car impacts, etc. How can
- he do this?
-
- 1) Bean is supposed to be a mix of all the best races of the world.
- So he's supposed to be genetically perfect perhaps...or superior.
-
- 2) He wears a Titanium mesh jacket lined with Kevlar. 10-20 times
- stronger than Kevlar alone. Thus the bullets could not hurt him.
- You'll note he was holding up the collar flap against his cheek to
- protect his head. His gloves and headband are made of the same
- material.
-
- 3) As one poster said Bean is Sonoda's equivalent of every Tough Guy(tm)
- that Hollywood has ever created. Everyone from Sam Spade to the
- Eastwood's Mysterious Stranger (High Plains Drifter, et al) to John
- MacClaine of Die Hard. They perform deeds beyond the abilities of
- normal men. Bean is a modern-day pulp hero, sort of a Doc Savage for
- the 1990s. He's not superhuman, he's not a Buma and he's not normal.
- He's a Tough Guy (tm)!
-
- 4) The one TRUE source, Kenichi Sonoda, was asked "WHAT _IS_ BEAN?" and he
- answered: "Bean's one well built brother."
-
- o OCCASIONALLY, IN ANIME, SHORT, ROUND VERSIONS OF ANIME CHARACTERS APPEAR.
- WHAT ARE THEY AND WHY ARE THE JAPANESE FOND OF USING THEM?
-
- That practice is known as "Super-Deforming" characters. It's a way of
- making even the most horrible monster into something small and cute.
- As far as I know, the first occurrance of this was in SD-Gundam.
-
- Nowadays, Super-Deformed characters are appearing *everywhere*. Here
- are a couple I can come up with, just off the top of my head. It seems
- to be appealing for some strange reason :-):
-
- - Ranma 1/2 Nettouhen
- The 'eyecatch' sequences
- - Video Girl Ai
- The postscript segments
- - Dirty Pair
- The closing credits of the 10 episode OAV series
- - Superdimensional Fortress Macross
- The opening credits (when the series was rerun recently)
- - Gunbuster
- The science lessons
- - Gall Force
- 10 Little Gall Force
- - Patlabor on Television
- The first 'eyecatch' sequences
- - SD Gundam
- OF COURSE!!
-
- - From a post by Alan Takahashi
-
- o IS THERE AN ROLE-PLAYING GAME SYSTEM FOR RECORD OF LODOSS WAR?
-
-
- The original RoLW was a pseudo D&D campaign, based on a much
- simplified verison of its rules. As its publicity grew, the gaming
- group, Group SNE, began to explain some of the rules at the back of
- their novels and RPG replays. The first attempt at publishing a
- complete system was the printing of the RoLW Companion in October
- 1989. The success it enjoyed prompted the release of volume two,
- which came out in June 1991, soon after the series has been animated.
- These books may be available at Kinokuniya or other major Japanese
- bookstores.
- -From a post by Chadwick Sheeta "the Elf"
-
- o WHY WON'T THERE BE ANYMORE RIDING BEAN OR BUBBLEGUM CRISIS OAVS?
-
- There are currently legal problems due to the recent breakup of Youmex
- and Artmic because they both own the rights to Riding Bean and
- BGCrisis jointly. And there's (currently) no way to resolve their
- dispute and/or the rights so there won't be any more. However, Bean
- has been making guest appearances in Sonoda's current manga, "Gunsmith
- Cats"
- - From a post by Michael Studte
-
- Animerica #3 implies more BGC-related OAVs (doing one for Paradise
- Lost, set in the BGC universe, although I don't think it's going to
- have any BGC characters in it).
- - Ken Arromdee
-
- o WHAT ARE JAPANESE PHONE CARDS AND PHONE BOOKS AND WHAT DO THEY HAVE TO
- DO WITH ANIME/MANGA?
-
- These are actually two different things.
-
- -Phone Cards:
-
- Ma Bell in Japan is still a national monopoly / government bureacracy.
- Nippon Telephone and Telegraph (NTT) charges 10 yen per time unit for
- local calls. 10 yen coins are an annoyance to carry around. Sort of
- like a pocket full of nickles. But if you stuff a larger denomination
- coin into a phone, you don't get change for time/money not used.
- Enter the telephone card. It is a cheap piece of plastic the size of
- a credit card with a magnetic widget inside. You buy them from a
- vending machine or a kiosk (in denominations ranging from 500 to 5000
- yen). The green phones are (mostly) wired to accept phone cards (yes,
- there are different color phones depending on the type of call).
- Stuff a telephone card into the slot and you don't have to worry about
- carrying around a pocket full of nickles and the magnetic widget
- counts off each time unit as you use it. There cards are particularly
- useful for international calls. Each time unit costs 100 yen and they
- count off very quickly.
-
- With all these little plastic cards running around, somebody in
- Japan got the idea of putting pretty pictures on them. Like
- mountains, or rivers, or forests, or movie stars, or whatever.
- Certain types of fans like to collect these cards (sort of like
- a cross between expensive postage stamps and baseball cards).
- For these fans, companies print up limited runs of cards with
- desireable pictures on them and then sell them for double the
- face value (spend 1000 yen to get a 500 yen card). The fans
- value these cards as long as they are not used at all. So
- they are another anime/manga collectable.
- - from a post by Eric Kouba
- - Phone Books
- This is a term used to describe the various manga magazines. These
- periodicals are typically printed on newsprint, and contain several
- ongoing manga stories (which, if popular, are usually collected into
- collections). These magazines are VERY thick and often resemble
- phonebooks.
-
-
- o TRANSLATED AND/OR ENGLISH-LANGUAGE MANGA AVAILABLE IN THE USA
-
- Some manga (Japanese comics) have been translated into English for
- the American market. Those manga which have spun off into anime-related
- projects are indicated in parentheses. [Note: "American manga" based on
- Japanese characters are not included. That's why CAPTAIN HARLOCK, DIRTY
- PAIR and LENSMAN are not listed here. Also not listed here is NINJA HIGH
- SCHOOL, an "American manga" that is only *indirectly* based on Japanese
- characters (it is a satirical blend of elements taken from ORANGE ROAD,
- PROJECT A-KO, and URUSEI YATSURA). Manga produced by Japanese creators
- in English, however, like MAZINGER, ONI & SAMURAI: SoD are included.]
-
- Antarctic Press:
- MANGAZINE #17-19 (All three issues contain "The Age of Hydroplanes,"
- the serial by Hayao Miyazaki. This was the prototype for the movie,
- PORCO ROSSO.), STAR TREKKER
-
- Blast Books [New York]:
- MR. ARASHI'S AMAZING FREAK SHOW, PANORAMA OF HORROR
-
- Catalan Press:
- GOODBYE AND OTHER STORIES
-
- CHEVAL NOIR [Dark Horse Comics]:
- ANGEL FUSION by Keisuke Goto & Hiroyuki Kato in #1; IN DREAMS by
- Masashi Tanaka in #24-26
-
- Dark Horse Comics:
- GODZILLA (TV series and lots of man-in-a-rubber-suit movies)
-
- Dark Horse Comics/Studio Proteus:
- CARAVAN KIDD, ORION, OUTLANDERS (OAV) and VENUS WARS (movie)
-
- Eclipse Comics:
- SAMURAI: SON OF DEATH [not a translation but an all-new work in English
- by Hiroshi Hirata, whose work was well-liked by Yukio Mishima]
-
- Eclipse Comics International/Studio Proteus:
- APPLESEED (OAV), BLACK MAGIC (OAV), CYBER 7, DOMINION (4 OAVs),
- THE LOST CONTINENT
-
- Eclipse International/Viz Comics:
- AREA 88 [was continued by Viz Comics afterwards] (3 OAVs, TV series),
- (THE LEGEND OF) KAMUI [this is not the same Kamui as the Kamui in "The
- Dagger of Kamui"] (TV series), and MAI THE PSYCHIC GIRL
-
- Educomics: [see also entries under "New Society Publishers"]
- BAREFOOT GEN (OAV, 3 live-action films & an opera) and I SAW IT
-
- Epic Comics:
- AKIRA (movie), FAREWELL TO WEAPONS, MEMORIES
-
- EPIC Magazine, ?/?/83:
- ONI ["Ogre;" not a translation, but an original story written & drawn
- by Go Nagai, of Devilman, Fandora, Shuten Doji & Violence Jack fame.]
-
- First Comics:
- LONE WOLF AND CUB (a live-action TV series & 6 live-action movies) and
- MAZINGER [not a translation but an all-new English-language work by
- series creator Go Nagai] (3 TV series & 6 movies; the first TV series
- was released in the USA under the name "Tranzor Z")
-
- Innovation Comics:
- SAZAN 3x3 EYES (4 OAVs)
-
- MANGA! MANGA! THE WORLD OF JAPANESE COMICS by Frederik L. Schodt [book]:
- PHOENIX [Tezuka!] (movie & a live-action film), THE ROSE OF VERSAILLES
- (TV series & a French live-action movie), SENJO [BATTLEFIELD; by Leiji
- Matsumoto], and BAREFOOT GEN (OAV, 3 live-action films & an opera)
-
- New Society Publishers [PO Box 582, Santa Cruz, CA 95061]:
- BAREFOOT GEN: A CARTOON STORY OF HIROSHIMA (284 pages) copyright 1987,
- BAREFOOT GEN: THE DAY AFTER (177 pages) copyright 1988, and
- BAREFOOT GEN: LIFE AFTER THE BOMB (164 pages) copyright 1989
-
- Now Comics:
- SPEED RACER CLASSICS (TV series)
-
- Sun Comics:
- COSMOS: CHRONICLES OF PARADISE, HIGH SCHOOL AGENT, RAGNAROK GUY, RAIKA
-
- University of California Press:
- JAPAN, INC. by Shotaro Ishinomori [ISBN 0-520-06289-2]
-
- Viz Comics:
- BAOH (OAV), BATTLE ANGEL ALITA, COBRA (TV series and movie), CRYING
- FREEMAN (OAV series), FIST OF THE NORTH STAR (2 TV series, a movie & a
- live-action Hong Kong kung fu movie), GREY (OAV), GOKU: MIDNIGHT EYE
- (2 OAVs), GOLGO 13: THE PROFESSIONAL [also put out by two other
- publishers] (movie), HOROBI, HOTEL HARBOUR VIEW, JUSTY (OAV), LUM:
- URUSEI YATSURA (TV series, OAVs and movies), MACROSS II (OAV series),
- NAUSICAA OF THE VALLEY OF THE WIND (movie), PINEAPPLE ARMY, RANMA 1/2
- (2 TV series, 2 OAVs & 2 movies), RUMIC WORLD: FIRE TRIPPER (OAV),
- RUMIC WORLD: LAUGHING TARGET (OAV), SABER TIGER, SANCTUARY, SHION:
- BLADE OF THE MINSTREL, SILENT MOBIUS (movie), STRIKER: ARMORED WARRIOR,
- and 2001 NIGHTS (OAV)
-
- -- Written by Steven Feldman
-
-
- o WHY DO JAPANESE ANIME MAGAZINES COST SO MUCH IN THE U.S.?
-
-
- If you purchase your anime magazines at a Japanese bookstore like
- Kinokuniya or Nikaku, then you are getting your magazine for the best
- price short of picking it up in Japan. These bookstores usually
- charge $1.30 per Y100, which seems to be the standard rate for all
- Japanese periodicals. If, however, you are purchasing these magazines
- at a Comic shop, you are likely spending upwards of $15 each (with the
- risk that an unscrupulous shop owner might be removing the neat
- inserts). The reason why Comic shops are much more expensive is that
- Comic shops usually receive comic items at a hefty discount (around
- 40%). But they are getting these magazines at close to the same cost
- we are paying for them. So they have to mark up the cost in order to
- maintain the same margins.
-
- Typical magazine costs:
-
- In Japan: At Kinokuniya/Nikaku At a comic shop:
-
- $4.00 $6.00 $13
-
-
- For the addresses of Nikaku and other Japanese bookstores, please
- refer to the Anime Resources FAQ.
-
- --Steve Pearl
-
- o WHO OR WHAT IS THIS PUMA PERSON?
-
-
- PUMA once on r.a.anime.
- PUMA write funny posts.
- PUMA had biggest funniest .sig!
- PUMA had other name -- Keith Andreano!
- PUMA otaku at finest!
- PUMA should represent us all!
- PUMA's fave manga: NAUSEA of the Valley of Passing Wind! Now that
- miasma! No wonder they wear masks! Must grow a lot of beans there!
-
- PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!
- PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!
- PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!PUMA!
-
- or in English:
-
- By day, PUMA masquerades as Keith J. Andreano, a former participant
- of rec.arts.anime. Keith lost his account, though, a few months ago.
- A black, black, day.
-
- --From posts by David Blume & Sea Wasp
-
- o WHAT DO ALL THESE ANIME ACRONYMS STAND FOR?
-
- GUNDAM: General purpose Utility, Non-Discontinuity, Augmentation Maneuvering
-
- VOTOMS: Vertical One-man Tank for Offensive Maneuvering
-
- MOSPEADA: Military Operation Soldier Protection Emergency Aviation Drive Aut
-
- GERWALK: Ground Effective Reinforcement of Winged Armament with Locomotive Knee joint
-
- o PLEASE TELL ME ABOUT JAPANESE HONORIFICS AND TERMS OF ADDRESS
-
- Here are the most common honorifics and terms of address.
-
- -sama Very respectful ending. Not normally used with someone's
- names. Used to people of superior status, like your boss,
- or to your guests as a host. Envelopes should be addressed
- with "-sama". A shopkeeper might call a customer
- "o-kyaku-sama" (Respected Mr. Customer).
-
- sensei A respectful term meaning "teacher", also used with
- physicians. Frequently used to refer to experts in a
- field or people in any respected occupation. Lawyers,
- master chefs, fashion designers, and even some manga
- artists are called "sensei". Sometimes used like an
- honorific with a name or title, as in "kouchou-sensei"
- (Mr. Principal, Sir).
-
- -san Usual term of respect. It can stand for Mr. and Ms., and
- is attached to either first or last names, and names of
- occupations like "o-mawari-san" (Mr. Policeman). You
- use it for strangers and people you don't know well, but
- are more or less the same social status. When in doubt,
- use "-san".
-
- However, never use "-san" with your own name or your
- family members' names. Also, it shouldn't be used to refer
- to famous people, since a small degree of intimacy is
- implied.
-
- High school girls are usually called "-san".
-
- sempai Somebody in the same general social class, but socially
- superior to you. "Sempai" can also be used as an honorific.
-
- Older students may be addressed respectfully as sempai,
- especially by girls.
-
- -kun Used by a socially superior male to a socially inferior
- male. Familiarly used among male students and boys who
- grew up together. Recently, some teachers call girl
- students and some bosses call office ladies with "-kun",
- but it's still considered a masculine suffix.
-
- High school boys are called "-kun". Girls go from "-chan"
- to "-san" in high school, but boys go through a period of
- "-kun" in between.
-
- - Calling someone by a family name alone is being very
- familiar (or rough). Calling someone by given name
- alone is less rough, but more familiar. Using no
- honorific when one is expected can be an expression of
- contempt.
-
- -chan Intimate form of address. Families that are close use it,
- and "-chan" is often used to, and by, very young children.
- Used with given names, abbreviations of given names, and
- nicknames, but not family names. Children who grow up
- together (like Madoka and Hikaru), may keep using "-chan"
- into adulthood. Note: to call a social superior "-chan"
- without reason is very insulting.
-
-
- Family terms are also common terms of address.
-
- (Note: One may sometimes identify a person by taking the listener's
- point of view, as when a man refers to himself as "father" to his
- children.)
-
- Referring to Addressing
- yours someone's yours (*) someone's
-
- grandfather sohu ojii-san ojii-san ojii-san
- grandmother sobo obaa-san obaa-san obaa-san
- uncle oji oji-san oji-san oji-san
- aunt oba oba-san oba-san oba-san
- elder brother ani onii-san (o)nii-san [Name]-san
- elder sister ane onee-san (o)nee-san [Name]-san
-
- These six forms of address occur a lot. Children call strangers
- by the above family member terms, depending on whether what type of
- relative they consider them old enuf to be. (A good example of
- this is a scene recently described in this newsgroup where a child
- addresses a question to a young woman as "oba-san", and she responds,
- referring to herself as "oNEE-san".)
-
- father chichi otou-san (o)tou-san/papa otou-san
- mother haha okaa-san (o)kaa-san/mama okaa-san
- younger brother otouto otouto-san [Name] [Name]-san
- younger sister imouto imouto-san [Name] [Name]-san
- daughter musume ojou-san [Name] [Name]-san
- son musuko musuko-san [Name] [Name]-san
- wife tsuma/kanai oku-san omae/[Name] oku-san
- husband shujin goshujin(-sama) anata goshujin(-sama)
- [Surname]-san
-
- Some ways of saying "you":
- otaku very polite
- sochira very polite
- anata polite, common (*)
- kimi informal masculine pronoun, common (*)
- omae very informal or rough (*)
- anta very informal or rough contraction
- temae very rough (Note: can also mean "I")
- onore very rough (Note: can also mean "I")
- kisama very rough
-
- Some ways of saying "I":
- watakushi very polite
- kochira very polite
- watashi polite, common (*)
- atakushi polite feminine contraction
- kotchi polite
- washi informal masculine contraction, used by old men
- atashi informal feminine contraction
- boku informal masculine pronoun, common, used by boys/young men (*)
- uchi informal feminine
- ore very informal or rough
-
- I've marked with a * the ones that come up frequently. Learning them
- will make watching unsubtitled anime more pleasant, but there's no
- need to memorize them, all at once.
-
- You may notice that the very rough words for "you" are often
- translated as curses. These are pronouns that insultingly imply
- the speaker's superiority. They come up often as fighting words.
-
- - From a posting by Theresa Martin
-
- o WHAT IS THE HISTORY BEHIND ROBOTECH AND IT'S COMPONENT SHOWS?
-
- Sherman, set the Way-Back machine to 1982, in Japan. It was then that a
- series by name of Super Dimension Fortress Macross first aired on Japanese
- television, a product of Tatsunoko.
-
- After Macross ended in 1983, Tokyo Movie Shinsha's Super Dimension Century
- Orguss took its place on the airwaves. Orguss shared some common creators
- with, and had a few in-joke references to Macross. Beyond that, there was
- no relation. When Orguss finished its run of episodes, another "Super
- Dimension" show took its place: Super Dimension Cavalry Southern Cross.
- This is also in 1983. Bear in mind that these "Super Dimension" shows
- had little in common save the title. They were not related in any way,
- save for the brief references in Orguss mentioned above.
-
- Megazone 23, one of the first OVAs (Original Video Animation), was
- released in 1984. It had the same character designer as Macross and
- Orguss, one Haruhiko Mikimoto. On television, a short-lived series by
- name of Genesis Climber Mospeada came and went. Theatrically, the
- Macross movie was released (its title, Macross: Oboete Imasuka has been
- translated as Macross: Love, Do You Remember? or Macross: Do You Remember
- Love). The Macross movie was more of a retelling of the Macross series,
- rather than a sequel.
-
- Let's wander over to North America. Sometime around mid- to late 1984,
- the rights to the Macross series were acquired by Harmony Gold.
- Originally, Macross was slated to be translated rather faithfully, and a
- TV-movie compilation of the first three episodes had been broadcast.
- However, the "golden number" for television syndication is 65 episodes -
- 13 weeks of daily weekday episodes. So, in order to pad out the series,
- Macross was reworked a little, Southern Cross and Mospeada were hastily
- adapted and tacked on to the end, and the 85-episode Robotech series was
- born, first aired in 1985. (An extra transition episode was created by
- editing footage from Macross and Southern Cross together.)
-
- Now things get a little murky. Sometime around 1985-1986, back in Japan,
- Shogakukan commissioned an English translation of the Macross movie,
- which was then titled Super Space Fortress Macross. Also, Megazone 23
- Part II was released on video.
-
- In 1986, Macross Flashback: 2012, a 30-minute OAV, was released in Japan.
- This was 22 minutes of scenes from the Macross series and movie, as well
- as images from various Macross publications, edited to accompany music
- from the series, plus eight minutes of new animation, showing some footage
- previously cut from the movie, as well as a showing what happened to our
- heroes after the war. Back in the US, Harmony Gold was riding the crest
- of Robotech's popularity, and had started production on Robotech II: The
- Sentinels and a Robotech movie. Sentinels was to be a brand-new series
- of 65 episodes, written in North America and animated in Japan, for North
- American broadcast. For a variety of reasons, this was never completed,
- and as a consequence never released on television. The Robotech movie was
- a re-edited Megazone 23, combined with footage from Southern Cross, plus a
- 12-minute happy ending, comprised of new animation commissioned from Japan.
- The movie was barely released (a few test screenings and a showing at the
- Los Angeles Animation Celebration) before vanishing from the big screen
- altogether.
-
- Back to Japan: Megazone 23 Part II is translated to English with Japanese
- subtitles, for use as a Japanese teaching aid. The 12 minutes of new
- footage for the Robotech Movie is included on this video, which was
- released as Megazone 23 Part II: Foreign Edition.
-
- A quick hop back to North America - in 1987, Super Space Fortress Macross
- makes it to North American shores - minus 18 minutes of footage - as
- Clash of the Bionoids.
-
- In 1988, seventy-six minutes of completed footage from Sentinels was
- compiled and released on video.
-
- In 1992, Macross II - a sequel to the Macross movie - is released
- nearly simultaneously in Japan and the United States.
-
- --From a posting by Emru Townsend
-
-
- o HAS ANYONE SEEN THAT MUSIC VIDEO FROM THE GUNHED MOVIE?
-
- A. The live-action Gunhed movie is about ninety minutes of B-movie
- science fiction mind candy. The interesting aspect of it is that
- the dialogue is in both Japanese and English (The English has
- Japanese subtitles). Believe it or not, it is available on LD.
- Try any place that deals in anime LD's, but especially those in
- the Resource Guide.
-
- The video you saw is by the Vancouver industrial group Front Line
- Assembly who purchased the rights, for about $10,000, to use the
- movie footage in their video, "Mindphaser," which is available on
- their Tactical Neural Implant album. In return, the Japanese are
- free to use the "Mindphaser" video to demonstrate Surround sound
- tv's in their video showrooms. The agent responsible for this video
- arrangement is best known for his work with Nettwerk videos, so it
- is not beyond the realm of possibility to see another joint agreement
- with another Nettwerk band. Unfortunately, FLA has not yet released
- "Mindphaser" to the home video market.
-
- Other related material includes a three volume comic by Viz and
- follow-up graphic novel as well as a PC Engine/TurboGrafx 16 game
- just called Gunhed. In North America, the TG 16 title is Blazing
- Lazers.
-
-
-
- o WHAT ARE JIS KANJI CODES AND HOW DO I USE THEM?
-
- For everything you ever wanted to know about JIS kanji codes, and a
- list of programs that can use it for many kinds of computers,
- anonymous ftp pub/JIS/japan*.inf from ucdavis.edu, or
- pub/anime/lyrix/JIS.inf from romulus.rutgers.edu. I [Steve Pearl]
- am willing to email it to you upon request if you cannot ftp.
- (From a posting by Theresa Martin)
-
- o WHAT DOES AD POLICE REALLY STAND FOR? DOES IT STAND FOR:
- a)Advanced Defense Police
- ^ ^ ^
- b) ADvanced Police
- ^^ ^
- c) About-to-Die Police
- ^ ^ ^
- According to Animerica, the answer is:
- a) Advanced Defense Police (per ANIMERICA #0)
- ^ ^
- Of course according to the computer terminals in "Scoop Chase" (BGC8)
- it's ADvanced Police.
- ^^ ^
- Given the Japanese people's famous accuracy and consistancy in using
- English, it is quite possible that both A & B are right.
-
-
- o WHAT IS THIS ANIME MUCK AND HOW DO I ACCESS IT?
-
- Well, since there have been several requests on how to get to AnimeMUCK, here
- is a simple way to get there.
-
- First off, you need to be able to use "Telnet" or have a program called
- "TinyFugue" (Commonly refered as 'tf'), which still uses Telnet to connect
- to the muck.
-
- Now, type in 'telnet' and you should get 'telnet>' prompt. For some of you,
- you might have to type in the following, 'toggle crlf' so you will get
- line feeds after your returns. If you do not get those linefeeds, you will
- not be able to do much until otherwise.
-
- After doing that, type in, 'open anime.tcp.com 2035' or for those of you who
- do not have a name server, type in, 'open 128.95.10.106 2035'
-
- >From here on out, it is the MUCK.
-
- Now it would be suggested that you get the MUCK documents from either
- piggy.ucsb.edu or glia.biostr.washington.edu. They have a document called
- mudenc.txt and mudref.txt. Those two files tell you a little on how to get
- around on a muck and how to MUCK. Also, for those of you who wish to program
- on a muck, you might want to get the following text files from the sites:
- mufman, muftut, mufref. There is also 'info new.muf' and 'info new.prims'
- on the muck for the TinyMUCK 2.2fb4.2f for the FB server's primatives that
- tend to make a few more things easier (Or harder) for the programmer.
-
- For those of you who are connecting as guests, here is some simple commands
- to know before you get discouraged...
-
- SAY <Message> or "<Message> - Say does not have to be in capitals. This will
- allow you to say something to people.
-
- WHISPER <Person>=<Message> - This will allow you to say something to a
- specific person. Only that person will here it, but the person must ALSO
- be in the same room.
-
- POSE <message> or :<message> - This will allow you to pose something. To best
- show what a pose is, here is an example:
- Priss types in:
- :waves hello to you.
- It appears as:
- Priss waves hello to you.
-
- PAGE <person>=<message> - This will allow you to send a message to a person
- who is not in the room you are in.
-
- LOOK [<object|person|exit>] - By typing 'look', you look at the room you are
- currently in. (One word of warning, for those of you who are running on
- TELNET, there will be NO WORD WRAPPING, and if you are typing in a busy room,
- your typing will be mixed in with it. Sorry, there is nothing I can tell you
- how to avoid this except maybe sneaking TF onto your account. CaveMUCK's
- Hawkeye or CaveMUCK's Jingoro at cave.tcp.com 2283 can tell you where you can
- find tf for your account.) Looking at a person/object/direction will show
- whatever they just happen to describe themselves as.
-
- These are just the really basic commands to help you out on exploring. Right
- now, I can not give you a detailed map of AnimeMUCK since one, I am not a
- good Mapper. :) So it is best for you to just poke around and take a look
- for yourself. There are a few places that are not quite done yet, since we
- are fairly new. But this should be enough for you to see what to do.
- (From a posting by Priss)
-
- o WHAT IS THIS SAILOR MOON THING, ANYHOW?
-
- Sailor Moon is a Bandai television series initially aimed at 14 year-old
- girls. The main characters are Tsukino Usagi, Mizuno Ami and Hino Rei (true
- through episode 21). Usagi is a ditzy blonde with looong ponytails and was the
- first of the girls to become a "se-ra- fuku bishojo senshi", or sailor-suited
- cute girl warrior (at this point the character designs/costumes began picking
- up male fans). Ami and Rei joined the team in episodes 8 and 10, respectively.
- Kino Makoto is supposed to join the group at episode 25.
-
- In episode 1 Usagi is given a brooch that can transform her into a super-
- hero dedicated to fighting the forces of the "Dark Kingdom". Her costume is
- an abbreviated, and I *do* mean abbreviated, version of her school uniform. Her
- superhero name is Sailor Moon. Ami becomes Sailor Mercury and Rei becomes
- Sailor Mars. Makoto will enter the series as Sailor Jupiter.
-
- The girls gain special attack powers that derive from the kanji
- that spell the planet their name represents (their real names are
- spelled with the same kanji, by no coincidence). Thus, Tsuki-no Usagi
- is Sailor Moon and throws her crescent-shaped tiara (which glows and
- acts like a killer frisbee). Sailor Mercury (Mizu-no Ami) can hurl
- bubbles of fog to confuse and disorient. Sailor Mars (Hi-no Rei)
- throws fireballs. Sailor Jupiter (Ki-no Makoto) Lightning. She calls
- it "Supreme Thunder". She uses a deadly whirwind of roses in the
- manga.
-
- The series is campy and parodies a lot of different series. One
- episode has the team visiting an animation studio. I think most of its
- appeal is in its humor and its cult-like following. Great anime it
- isn't. Great fun it is.
- (From a posting by Chris Swett with corrections by Robert DeLoura)
-
-
- o IS THE CRITERION EDITION OF AKIRA SUBTITLED? HOW IS THE EXTRA FOOTAGE?
-
- A short review of the Criterion Collection AKIRA:
- - The film print was a theatrical print. As such, it has such things as reel
- change marks and scratches which wouldn't be present on a virgin print.
- One would hope Streamline Pictures had provided a better print to
- Criterion.
- - The audio (save for the dubbing, that's a completely different issue) is
- quite good. The surround effects (particularly in the Council meeting
- scene) sound better in the Japanese soundtrack than in the English one.
- - The supplements (described below) are about par for Criterion. One
- caveat: they mispelled "manga" as "magna" throughout the supplements
- (a text note with the disc explains this as well).
-
- Contents of the Criterion Collection AKIRA laserdisc:
- - The movie (124 minutes long) in CAV format
- - English soundtrack in digital tracks, Japanese soundtrack in analog tracks
- - Supplements (all supplements are in the disc itself in CAV format):
- - Japanese and English trailers for the film
- - A description of the various stages of the production of the film
- (the AKIRA manga, storyboards, character model sheets, layouts and
- backgrounds, sound production, pencil tests, cel production, photography).
- Apart from being an excellent description of the process of making an
- anime film, this section contains a never-animated storyboard for a
- sequence describing exactly how the "Akira Event" initiated WWIII.
- - The first issue of the Epic translation of AKIRA, both in full-page and
- "video comic" format. The latter is a presentation of panels of the
- comic, with fades, sweeps, and other special effects to show transitions
- between panels. I don't think I can really describe it.
- - Thousands of pencil tests, chara and mecha designs, and storyboards.
-
- What the laserdisc doesn't have:
- - Extra footage (there never existed any extra footage)
- - An actual animation cel
- - Subtitles (or Closed Captioning)
- --From a posting by Enrique Conty
-
-
- o WHAT'S THIS I HEAR ABOUT ROTTING KOR LASER DISKS
-
- The Japanese KOR OAV Memory Box set has a problem with Laser Rot. Both the individual OAV LDs and the Series LDs are fine.
-
-
- o HEY! MY BGC 1-3 LD FROM ANIMEIGO IS HISSING! WHAT'S THE DEAL?
-
- From Robert Woodhead:
- There was a problem in the mastering of the BGC 1 LD that resulted in
- noise-reduction processing not being applied. The result is that some
- people may notice a small amount of hissing on the soundtrack in
- quiet moments. The subsequent BGC 2-4 LD's do not have this problem.
- The disc has been remastered and all discs currently shipping do not
- exhibit the problem.
-
- 3M has provided us with a limited number of replacement copies, and
- while supplies last, we will replace discs for those who can hear
- the hiss (old fogies like me with rotten ears can't, for example).
- Just call Janice at 919-251-1850 for a Return Authorization Number
- and complete details.
-
-
- o WHAT IS TURBO TITLER AND WHERE CAN I FIND IT?
-
- TurboTitle by Robert Jenks, is an Amiga program for doing subtitles.
- You can find it in the Fish collection of Public Domain/Shareware
- programs. It is on Fish 530, v0.80. And I also recommend getting one
- of the Fish database programs: Aquarium, KingFisher, or Fishcat.
-
- You can get Fish disks via ftp at grind.isca.uiowa.edu or uxc.cso.uiuc.edu
-
-
- o WHAT TV SYSTEM DOES HONG KONG USE?
-
- Although you can obtain a reasonable selection of videos in NTSC in Hong Kong,
- the offical broadcasting standard is PAL. To my knowledge all TV Stations in
- Hong Kong transmits in PAL. NTSC equipment and software is available there
- probably because of their close proximity to Japan, and their fascination with
- new technology (and Karaoke)
-
-
- o ARE MICHITAKA KIKUCHI & KIA ASAMIYA THE SAME PERSON?
-
- At Anime Expo '92, Mikimoto Haruhiko stated to the effect that
- although they're not friends, but he does know him (Kia) and that
- Kikuchi and Asamiya are the same person.
-
- Another thing to consider is that there are Newtype calendars that,
- have Silent Mobius images that say (in big bold letters) Mitchitaka
- Kikuchi, and then in little tiny letter Copyright 1991(?) Kia
- Asamiya.
-
-
- o HOW MANY RUMIK WORLD OAVS WERE ANIMATED AND WHICH ONES WERE THEY?
- (dedicated to Bill Moakler)
- The Rumik World OAVs are:
- Fire Tripper
- Laughing Target
- The SuperGal
- One Pound Gospel
- Mermaid's Wood
-
- Please note that The Samurai is not among them. It was not done by
- Ms. Takahashi and is therefore not in any way a Rumik World story.
-
- o WHAT IS IRC?
-
- A great way to waste HUGE amounts of time.
-
- Seriously, IRC stands for Internet Relay Chat (or something like that). It's
- basically a multiline (unlimited, I guess) computer CB chat system that uses
- the Internet network. For the serious anime fan, I suggest checking out:
- /join #anime! or /join #anime sometimes people are on /join #otaku
-
- If you want to be classified among Chun-Li's "otaku-elite", IRC is a must!
- (I love talking to the lucky French about how they get to watch Maison Ikkoku
- and Ranma 1/2 in French on TV...drool...)
-
-
- o WHY DOES THE AUDIO IN THE STREAMLINE NADIA TAPE SOUND SO BAD?
-
- The opening sequence has been redone. This is what Carl had been explaining
- as what happened: Toho sent Carl VHS copies to examine "before buying",
- and then sent the 16mm masters for producing the dubs. Those masters did
- not contain the pre-title sequence. After repeated attempts trying to get the
- master, the time ran down to where there was only a couple of hours before
- Nadia 1 was to be duplicated. At the last minute, Carl took the VHS copy,
- blew it up to D2, recorded the lines HIMSELF, turned down the audio on the
- original trying to get the original dialogue as low as possible, without
- really losing the music as much as possible.
-
- Carl also said that he still never has gotten that master (as of AX92),
- and he found the proper music track (right from the BGM CD), took out the
- original sound entirely, replaced it with the CD BGM track, had a "real"
- actor record the dialogue.
-
- He also stated this would be what would be coming on LD. As well, he said
- the LD would have 4 episodes, shown in movie format, with only 1 OP and 1 ED
- sequence per disc.
-
- --From a posting by Ryan Gavigan
-
- o IS SYLIA FROM BGC A BOOMER?
-
- The evidence is as follows:
- BGC #1: In a flashback, Sylia gets a data unit from her dead father which, when
- read on a computer, instantly downloads his knowledge into her mind. In #3,
- Meison reviews similar information (with pictures of Sylia added).
- BGC #6: At the end, Largo/Meison says that he and Sylia are both of the same
- kind.
- BGCrash #3: Largo remarks to Sylia that "you, like me, are a lifeform that is
- neither human nor boomer, but superior to both. That is why I should have
- killed you twelve years ago, along with Dr. Stingray".... However, some fans
- don't accept Crash as canon because of continuity problems and overall low
- series quality.
-
- Less likely evidence:
- Sylia has a somewhat unemotional personality. (But scientists are often
- portrayed that way anyway.)
- Mackie lusts for Sylia. (This _could_ mean that they are not related, but
- probably has more to do with teenage hormones.)
-
- It is generally believed that Sylia is at least enhanced somehow; whether or not
- she's actually a boomer is unknown, as is Mackie's status. (Note that Sylia's
- existence as a child does _not_ mean she isn't a boomer; the 33S boomers in #5
- and #6 were made of flesh and blood and could heal, so boomers that grow aren't
- very far-fetched.)
- - submitted by Ken Arromdee
-
-
- o WHAT IS ANIMEIGO'S POLICY FOR RELEASING THEIR TITLES ON LASER DISC?
-
- Our choice of what comes out on LD is guided by two main factors.
-
- 1) Our estimation of how successful the LD would be (in other words, will
- it sell at least 1000 copies)
-
- 2) Our internal resource limitations (money, and more importantly, staff
- resources). We have limited resources and LD's chew up a lot more money
- and time than tape releases do.
-
- We would LIKE to release everything on LD. We are committed to releasing
- all of the UY Movies on LD as long as they each sell 1000 units, and we
- are working hard to broaden LD marketing out of the Otaku market segment
- and so up the sales, so we expect this will be a trivially easy goal to
- reach.
-
- I would note that every product of ours more than a year old with the
- exception of BGCrash is out on LD or scheduled to come out, so we are
- not doing all that badly.
-
- -- Robert Woodhead
-
-
-
- o WHAT IS JACOSUB AND HOW CAN I CONTACT THE AUTHOR?
-
- JACOsub is a shareware package for doing (hopefully) professional
- video titling work on the Amiga. It is not a finished product; at the
- moment it only plays timed scripts. It does not have its own timing or
- editing capabilities. The script format is probably the most powerful and
- flexible one out there, and the program's capabilities (non-sequential,
- overlapping events, multi-buffered display, on-the-fly time adjustments)
- make for quite a productive program despite its lack of timing/editing.
-
- Version 1.6d is the current version and is available on ftp.ics.uci.edu.
-
- The Support BBS for JACOsub is Anime Central, fido address 1:363/137,
- phone number (407) 645-2241, up to 14,400 baud. There is a file area
- that contains the latest version of the software, plus several JACOsub
- scripts that users have contributed. The current version is
- JCOSUB14.LZH, and may be file-requested through fidonet.
-
- The author of JACOsub is Alex Matulich and he can be reached at
- alex.matulich@oau.org or alex%bilver@peora.sdc.ccur.com or even
- ...uunet!bilver!alex or bilver!alex@uunet.uu.net might work.
-
-
- o IS NAUSICAA WEARING PANTS?
-
- YES, DAMMIT!! <ahem> Yes, she's wearing tan-colored tight pants. In
- the sequence with the Ohmu chasing Yupa, you can even see the seam lines.
- - Enrique Conty
-
-
- o WHAT IS "H"?
-
- The 8th letter of the alphabet? Seriously, "H" (echi/ecchi) is a
- Japanese slang term for "perverted." It derives from the letter H,
- which is the first roman letter in the American spelling of "hentai,"
- which is the Japanese word for "perverted." (more or less)
-
-
-
- o WHAT'S THIS ABOUT QUANTUM LEAP AND AKIRA?
-
-
- There was going to be a "Quantum Leap" ep in which Sam leaps into an
- animated character, and the animation was to be done by Katsuhiro Otomo
- of "Akira" fame. Sam was *not* going to be leaping into Akira. If
- you saw clips of "Akira" on any NBC promos during the Olympics, they
- were probably put there for the benefit of anyone familiar with
- Otomo. The actual ep will consist of original animation, animation
- that probably didn't exist at the time of the promo, hence the Akira
- clips. (Consider this: Do you really think whatever Japanese company
- that owns the rights to Akira *and* Streamline will let NBC meddle
- with "Akira"? Yeah, right.)
-
- Now that Quantum Leap is cancelled, the only prospect for new Quantum
- Leap adventures is a possible movie a few years from now, and it is
- doubtful that this will be done using the animation concept. Oh
- well.
-
- -Roderick Lee
-
- <>
-